“纯钨粉”概念正误

“纯钨粉”概念正误

严格意义上讲,我们认为“纯钨粉”的概念没有问题,但是在实际工作和生活中不需要使用“纯钨粉”这样的词汇。

“纯钨粉”几乎是我们钨业界的日常工作中的常用口语;在网上和一些资料中也经常出现,查查看百度、谷歌和必应等搜索引擎的对话框,“纯钨粉”的关键词搜索量很大;当然解释在专业的钨粉生产厂家和商家的产品宣传资料中,也常常出现“纯钨粉”字样。这很正常!

但是我们认为,以外形最大粒径小于1mm的钨元素颗粒为主要含量的材料种类中,会有这样几种:一种是以重量计算占比超过99.90%以上的钨粉、低于99%的钨粉、含量更低与99的含量的钨粉以及五分和其他材料混合的混合物等。

钨含量99.9以上的钨粉,使我们正常钨粉生产工艺生产出来的金属钨粉制品,根据有关标准含有很少量的杂质是正常的,符合标准和行业要求的。所以这一类应该称之为金属钨粉;而不应该称为“纯钨粉”。就像我们说喝水,就是值得和不含其它添加钨的水一样,生活中我们不会常常是和纯水的概念就是这样的道理。

如果其他元素含量过高,这样的钨粉就是掺杂钨粉,如一些掺杂稀土元素的钨粉,和典型的掺钾钠的钨丝生产掺杂钨粉;更多其他单一元素或多元素钨粉则是生产中有意掺入的元素,如铁、镍等而为了制作各类很近材料的合金粉末。当然添加较多的是碳元素,而制成的另一类重要的材料,即“碳化钨粉”,这是加工硬质合金的重要材料。

除此之外,其他元素含量过高的钨粉基本上都是废料,或者回收的次级钨原料,严格意义上说不能称之为钨粉。

综上我们认为,“纯钨粉”的概念和说法如果是为了强调钨粉纯度高其实不必要,纯度较高的钨粉我们一本称之为高纯钨粉,即指99.99或更高纯度的钨粉。

在另一篇关于钨粉英语翻译的文中,我们也提到了关于“纯钨粉”Pure Tungsten Powder 的认识误区,以下是该文的内容: “钨粉的英文是Tungsten Powder,由于钨的元素带好使用W,所以也简称钨粉为WP有时候我们也成为金属钨粉,所以英文Tungsten Metal Powder也是可以的完成表达钨粉的英语。在汉语中,我们常有纯钨粉的名词使用,事业结合学术界都经常使用,但是我们认为在英语的语境中 Tungsten Powder或者Tungsten Metal Powder就是汉语中钨粉,纯钨粉的英语翻译,不需要使用Pure Tungsten Powder。因为实践中,不论中文还是英文,没有“纯”或“Pure”钨粉就是钨粉,否则就是掺杂的或者受污染的废钨粉。综上,我们认为,不论中文如何表达,在英文中钨粉就应该是Tungsten Powder,如果纯度很高,可以用主含量百分比表达如,Tungsten Powder(wt99.99),或者Tungsten Powder (4N ,5N )表示。或者高纯钨粉可以用High Purity Tungsten Powder。这些意见,中钨在线各位同仁请业界和学界多多指教。”

更多钨粉价格、钨粉的市场行情,产品与资料,敬请关注“中钨在线”微信公众号,或访问https://new.chinatungsten.com 获取每日更新资讯。

如果您对中钨在线的钨粉产品感兴趣,请随时联系我们:邮箱:sales@chinatungsten.com
电话: +86 592 5129696 / 86 592 5129595
传真: +86 592 5129797

0